AnooX Community

Get Your Free Moneys Now!

Wednesday, July 8, 2009

傳遺體將火化‧麥可骨灰撒夢幻莊園(updated)

國‧洛杉磯)一代流行曲之王麥可傑遜(Micheal Jackson)將長眠於夢幻樂園!

據悉,麥可家屬將會在追悼會舉辦前兩個小時,即美國時間今日(週二,7月7日)早上8時(大馬時間週二晚上11時),在好萊塢山ForestLawn墓園為麥可舉行私人葬禮。同時有消息傳出,麥可家屬料會一圓他的生前願望,讓他長眠夢幻樂園。

追悼會可容納20萬人

有消息指出,麥可家屬以2萬5000美元(約馬幣8萬8000令吉)為麥可打造鍍金棺木,並為麥可穿上History Tour演唱會金色舞衣入殮。此外,家人會把麥可生前最戴的白色手套、子玩具、子女給他的信及一家四口合照作為陪葬品。

消息指出,麥可的遺體稍後將會火化,骨灰撒在夢幻樂園莊園。

麥可追悼會將於美國時間週二早上10時(大馬時間週三(7月8日)凌晨1時),在美國洛杉磯史達普斯中心(Staples Center)舉行,預計會場可以容納20萬人。

歷時90分鐘的追悼會將由格林美頒獎典禮監製埃利希(Ken Ehrlich)負責監製,目前確定出席的嘉賓包括黛安娜羅絲(Diana Ross)、珍妮花赫遜(JenniferHudson)、賈斯汀(Justin Timberlake)及史提芬旺達(Stevie Wonder)等。

另一方面,洛杉磯警方預計將有70萬人湧往追悼會會場附近,當局呼吁沒有入場券的人留家看電視直播。

出席葬禮須簽保密協議

麥可的親友目前陸續趕往Forest Lawn墓園,消息披露,麥可的親友可能預先進行私人瞻仰。

消息指出,麥可家族於Forest Lawn墓園舉辦私人追悼會後,即運送麥可的遺體到史戴普斯中心斯台普斯體育中心的追悼會上,讓民眾瞻仰麥可的遺容。

麥可私人葬禮將於美國時間週二上午8時舉行,根據駐守在現場的媒體報導指稱,週一(7月6日) 下午瞧見一輛靈車行駛到場地上的建築前。同時,現場有大批執法人員封鎖ForestLawn墓園。儘管守衛森嚴,但是媒體還是捕捉到麥可哥哥蘭迪 (Randy)和姐姐La Toya抵達墓園的畫面。

此外,現場除了有大批洛杉磯警方外,還有一隊安保員對車輛進行檢查。負責人表示,所有參與人員都要簽署保密協議,以確保不會泄露任何消息。

另一方面,根據麥可的朋友瑪傑斯蒂(Majestik Magnificence)向媒體表示,墓園舉行的不是一個喪葬招待。據悉,他是被邀請於美國時間週二早上6時(大馬時間週二晚上9時),乘坐車隊專車到ForestLawn墓園。

禁麥可製作人出席追悼

麥可家族剛剛公佈了所有即將參與麥可官方追悼會的嘉賓名單。其中瑪麗亞凱莉(Mariah Carey)、波姬小絲(Brooke Shields)、萊昂納爾歷奇(Lionel Richie)等明與麥可家人及生前好友將參加。

不過讓人大感意外的是,麥可凱瑟琳同時向追悼會的組織者交出一分黑名單,禁止麥可生前的音樂製作人大衛格斯特(David Stern)及她形容是麥可“跟班”的人參加追悼會。

雖然受邀參加麥可在洛杉磯斯悼念儀式的賓客身份都相當尊貴,但有一個重要人物卻不會出現在這份名單上,就是和麥可有多年深厚友情的忘年交伊麗莎白泰萊(ElizabethTaylor)。

泰萊表示:“他們有邀請在悼念儀式上講話。但我不能成為這個‘公眾大狂歡´的一員。而且我不確定到時候我的話語是否還能保持連貫。我相信麥可也不會想要我與成千上萬人一起分享這份悲慟。我心中所感是私事而不是作秀。我在此聲明我將不會出現悼念儀式,我不願參與其中。因為我對他的愛太深了。”

另外,伊麗莎白泰勒也表示自己不會因思念麥可而自殺。

料10億觀眾收看直播

美國時間今日(週二,7月7日),大馬時間週三(7月8日)凌晨,麥可將長眠洛杉磯Forest Lawn墓園。

麥可生前好友伊麗莎白泰勒(Elizabeth Taylor)、黛安娜羅絲(Diana Ross)、披頭四成員保羅麥卡尼(Paul Mc Cartney)將到場,還有樂隊現場演出。

比貓王葬禮更轟動

有媒體稱,這場悼念儀式將成為麥可有史以來的“最盛大的演出”。美國評論員指出,這場葬禮將成為美國電視史上的一個里程碑。在線觀看站將面臨巨大壓力,其熱門程度甚至會超過美國總統奧巴馬(Obama)就職典禮的轉播。

之前的鋪天蓋地的報導已把全世界的目光引向洛杉磯。“只有1963年肯尼迪總統遇刺時的消息,才能引起這麼多人的關注。”
《Unclebarky.com》的著名電視評論家Bark說。

阿波羅飛船登月的時候,全球的觀眾是1億,而1997年戴安娜王妃(Diana, Princess of Wales)的葬禮僅BBC就吸引了2億5000萬的世界觀眾。之前這些數據可能是被誇大的,因為沒有人知道究竟有多少觀眾是集體觀看或者在公共場所觀 看。但是到了週二,多媒體的時代,衛星電視、電腦以及手機用戶,麥可的葬禮可能會吸引超過數十億的觀眾。

麥可的死不禁讓人想到1977年貓王的離世,但是從關注人數上來說,完全不能相比,貓王離世的消息甚至沒有上哥倫比亞電視台晚間新聞的頭條,他的葬禮也有3萬名歌迷參加。

而目前,麥可的新聞幾乎每天佔據全美收視最高的娛樂新聞節目《TMZ》的全部頭條。更甚的是,發佈麥可離世時唯一獨家照片的《ET》節目,更是每天全部時段播放麥可的新聞。

追思會門票炒至35萬

“OMG!抽到了!”麥可傑遜的世紀追悼會,於美國時間今日(週二,7月7日)早上10時(大馬時間週三(7月8日)凌晨1時)在洛杉磯舉行。

追悼會入場券一票難求,160萬人抽籤,僅8750人抽中。中籤歌迷歡喜若狂,在社交網站狂寫OMG!(Oh My God,我的天啊!)門券火速在eBay熱賣,叫價從99美元(約馬幣350令吉)到不可思議的10萬美元(約馬幣35萬令吉)2張。

主辦單位透過電郵通知抽中入場券的人,中籤率是1/183。27歲三藩巿歌迷莫坦亞收到電郵後,連忙寫網誌通知朋友:“OMG!OMG!OMG!OMG!我抽中門券。”

在拉斯維加斯一間俱樂部任職暑期唱片騎師的莫斯也抽中,他說連日來不停播麥可的歌,高呼“麥可!麥可!”

酒店訂房率90%

8750名中籤者各領2張免費入場券,即可帶同1名親友出席。他們中的1萬1000人可進入追悼會會場史戴普斯中心,其餘6500人則在鄰近的諾基亞劇場觀看大熒幕直播。

為打擊炒賣,主辦單位要求中籤者在美國時間週一(7月6日)(大馬時間週二)拿著電郵通知書,到洛城道奇運動場換取入場手帶,入場時會核對中籤者的身份。但史戴普斯中心發言人承認:“理論上,第2條入場手帶可以出售。”有人更直接將2張門券一併出售。

記者登上eBay網頁,鍵入“Michael Jackson memorialtickets”,就找到近90宗拍賣,其中一套入場券更被炒高至10萬美元。但有報導指eBay會刪除這些交易,想買入場券最後可能要到場外看看是否有人兜售黃牛票。

為了麥可,不少英國歌迷趕到洛城,英國航空公司表示,過去幾天買機票到美國洛杉磯的乘客大增。距離史戴普斯中心半英里的Wilshire Grand酒店1000個房間,週一和週二晚訂房率達90%。

追悼會於美國時間週二早上10時舉行,由格林美頒獎禮搞手埃利希(Ken Ehrlich)負責,他說追悼會將很低調。

“不會像娛樂節目,不會有哨子聲和鐘聲,是真真正正的追悼會。”

父下令重組Jackson5撈錢

麥可逝世,原定下週一在倫敦O2體育館舉行50場演唱會,如今退票賠款了事,主辦商AEG Live面對空空如也的舞台,急欲尋求巨星頂檔,藉此減輕票房損失。

繼瑞典世紀組合ABBA否認接替演出之後,有傳麥可父親喬傑遜(Joe Jackson)因不分配遺產,求財心切的他於是跟主辦商商討舉行Jackson5重組演唱會,趁機賺一筆“養老金”。

消息指出,麥可的8名兄弟姐妹,擬將麥可生前長達100小時的綵排片段,作為演唱會的主打內容,而妹妹珍納傑遜(Janet Jackson)與姐姐La Toya也會上台作最後敬意。

若消息屬實,麥可家族成員會在50場演唱會中,撐起最少5場表演,而消息指喬更希望家人會在葬禮後開始綵排,稍後或在各地巡迴演出。

另外,曾率先報導麥可死訊的TMZ網站,則大爆演唱會開場時,會先給觀眾派發3D立體眼鏡,欣賞女童在森林追逐眾多動物後,便與女孩一起撞入恐怖墓地,被大批喪屍圍堵,並播出《Thriller》,開演唱會序幕。

麥可母親爭產求暫緩等新遺囑

洛杉磯高等法院對麥可遺產的安排進行聆訊,消息指麥可母親凱瑟琳(Katherine Esther)會要求法官延遲委任2名遺囑執行人及遺產暫時管理人,並等候有否較新的遺囑曝光。

麥可遺產還清債務估計約有5億美元(約馬幣17億5000萬令吉),他母親凱瑟琳上週獲判得3 名孫兒和麥可部份遺產臨時監護權,但2002年遺囑之後曝光,指明成立信託基金管理遺產,受益人包括凱瑟琳、3子女和慈善團體,並指明由律師布蘭卡 (John Branca)、音樂行政人員麥克倫(John Mclain)出任遺囑執行人。專家指,既有執行人,凱瑟琳將失麥可遺產控制權。

意識到雙方矛盾的法官,曾經呼吁雙方律師見面尋求達成協議,但無功而返。專家指由於布蘭卡及麥克倫得到麥可委任,因此在週一(7月6日)的聆訊會佔有上風。

麥可猝逝死因成謎,友人跳出來表示,麥可是被4億美元(約馬幣14億令吉)債務給逼死。據英國 鏡報報導,麥可倫敦演唱會健身教練勞費利諾透露,麥可會死的唯一理由就是還債壓力太大。麥可為了還高達4億美元(約馬幣14億令吉)的債務,只好舉辦復出 演唱會,但因承受不了壓力才連命也賠上。

爭撫養權不忘戀愛‧麥可前妻吻神秘男

麥可猝世,令他的第2任前妻黛比羅薇(Debbie Rowe)再度成為傳媒焦點。早前,黛比被狗仔隊拍到在家門前跟1名神秘男子親吻,之後她被大批記者跟蹤追訪,受騷擾的她黑臉爆粗罵人,場面混亂。

據悉,大批傳媒在黛比位於棕櫚谷的牧場大宅守候,拍到她與1名神秘男子親吻,從神態看來2人關係親密。

當天穿上T恤牛仔褲的黛比,明顯比以前肥胖,大概是多年來養尊處優所致,其男伴年紀跟黛比相若,臂上有紋身的他手持運動水壺,戴上黑眼鏡及穿背心,大汗淋漓的他相信剛跑完步。黛比似乎不知道有記者正在偷拍,目送男子離去時,她還露出一副依依不捨的表情。

不滿記者包圍爆粗

同日黃昏,黛比換過藍色恤衫與2名友人外出飯,她一出門已被大批記者追蹤。黛比在一間中國餐館用餐後,在店外受到大約50名記者包圍,受騷擾的她黑臉爆粗罵人,場面極為混亂。最後她在2名友人開路下上車,返回家中後沒再外出。

現年50歲的黛比於80年代中期擔任麥可的護士,到1994年麥可與貓王女兒麗莎瑪莉 (Lisa Marie Presley)的婚姻失敗,麥可將感情寄託在黛比身上,2人於1996年在澳洲結婚。黛比為麥可誕下現年12歲的長子王子(Prince Michael)和11歲女兒芭麗絲(Paris),不過最近有指她只是代母。

麥可遺囑中並未分遺產給她,因此有指早於2001年放棄2名兒女撫養權的黛比,有意從麥可的父母手中搶回一對子女。

傳遺體將火化‧麥可骨灰撒夢幻莊園

國‧洛杉磯)一代流行曲之王麥可傑遜(Micheal Jackson)將長眠於夢幻樂園!

據悉,麥可家屬將會在追悼會舉辦前兩個小時,即美國時間週二早上8時(大馬時間7月7日,週二晚上11時),在好萊塢山Forest Lawn墓園為麥可舉行私人葬禮。同時有消息傳出,麥可家屬料會一圓他的生前願望,讓他長眠夢幻樂園。

追悼會可容納20萬人有消息指出,麥可家屬以2萬5000美元(約馬幣8萬8000令吉)為麥可打造鍍金棺木,並為麥可穿上History Tour演唱會金色舞衣入殮。此外,家人會把麥可生前最戴的白色手套、子玩具、子女給他的信及一家四口合照作為陪葬品。

消息指出,麥可的遺體稍後將會火化,骨灰撒在夢幻樂園莊園。

麥可追悼會將於美國時間週二早上10時(大馬時間週三凌晨1時),在美國洛杉磯史達普斯中心(Staples Center)舉行,預計會場可以容納20萬人。

歷時90分鐘的追悼會將由格林美頒獎典禮監製埃利希(Ken Ehrlich)負責監製,目前確定出席的嘉賓包括黛安娜羅絲(Diana Ross)、珍妮花赫遜(Jennifer Hudson)、賈斯汀(Justin Timberlake)及史提芬旺達(Stevie Wonder)等。

另一方面,洛杉磯警方預計將有70萬人湧往追悼會會場附近,當局呼吁沒有入場券的人留家看電視直播。

出席葬禮須簽保密協議

麥可的親友目前陸續趕往Forest Lawn墓園,消息披露,麥可的親友可能預先進行私人瞻仰。

消息指出,麥可家族於Forest Lawn墓園舉辦私人追悼會後,即運送麥可的遺體到史戴普斯中心斯台普斯體育中心的追悼會上,讓民眾瞻仰麥可的遺容。

麥可私人葬禮將於美國時間週二上午8時舉行,根據駐守在現場的媒體報導指稱,週一下午瞧見一輛 靈車行駛到場地上的建築前。同時,現場有大批執法人員封鎖ForestLawn墓園。儘管守衛森嚴,但是媒體還是捕捉到麥可哥哥蘭迪(Randy)和姐姐 La Toya抵達墓園的畫面。

此外,現場除了有大批洛杉磯警方外,還有一隊安保員對車輛進行檢查。負責人表示,所有參與人員都要簽署保密協議,以確保不會泄露任何消息。

另一方面,根據麥可的朋友瑪傑斯蒂(Majestik Magnificence)向媒體表示,墓園舉行的不是一個喪葬招待。據悉,他是被邀請於美國時間週二早上6時(大馬時間週二晚上9時),乘坐車隊專車到ForestLawn墓園。

禁麥可製作人出席追悼

麥可家族剛剛公佈了所有即將參與麥可官方追悼會的嘉賓名單。其中瑪麗亞凱莉(Mariah Carey)、波姬小絲(Brooke Shields)、萊昂納爾歷奇(Lionel Richie)等明與麥可家人及生前好友將參加。

不過讓人大感意外的是,麥可凱瑟琳同時向追悼會的組織者交出一分黑名單,禁止麥可生前的音樂製作人大衛格斯特(David Stern)及她形容是麥可“跟班”的人參加追悼會。

雖然受邀參加麥可在洛杉磯斯悼念儀式的賓客身份都相當尊貴,但有一個重要人物卻不會出現在這份名單上,就是和麥可有多年深厚友情的忘年交伊麗莎白泰萊(ElizabethTaylor)。

泰萊表示:“他們有邀請在悼念儀式上講話。但我不能成為這個‘公眾大狂歡´的一員。而且我不確定到時候我的話語是否還能保持連貫。我相信麥可也不會想要我與成千上萬人一起分享這份悲慟。我心中所感是私事而不是作秀。我在此聲明我將不會出現悼念儀式,我不願參與其中。因為我對他的愛太深了。”

另外,伊麗莎白泰勒也表示自己不會因思念麥可而自殺。

料10億觀眾收看直播

美國時間週二,大馬時間週三凌晨,麥可將長眠洛杉磯Forest Lawn墓園。

麥可生前好友伊麗莎白泰勒(Elizabeth Taylor)、黛安娜羅絲(Diana Ross)、披頭四成員保羅麥卡尼(Paul McCartney)將到場,還有樂隊現場演出。

比貓王葬禮更轟動有媒體稱,這場悼念儀式將成為麥可有史以來的“最盛大的演出”。美國評論員指出,這場葬禮將成為美國電視史上的一個里程碑。在線觀看站將面臨巨大壓力,其熱門程度甚至會超過美國總統奧巴馬(Obama)就職典禮的轉播。

之前的鋪天蓋地的報導已把全世界的目光引向洛杉磯。“只有1963年肯尼迪總統遇刺時的消息,才能引起這麼多人的關注。”《Unclebarky.com》的著名電視評論家Bark說。

阿波羅飛船登月的時候,全球的觀眾是1億,而1997年戴安娜王妃 (Diana,Princess of Wales)的葬禮僅BBC就吸引了2億5000萬的世界觀眾。之前這些數據可能是被誇大的,因為沒有人知道究竟有多少觀眾是集體觀看或者在公共場所觀 看。但是到了今天,多媒體的時代,衛星電視、電腦以及手機用戶,麥可的葬禮可能會吸引超過數十億的觀眾。

麥可的死不禁讓人想到1977年貓王的離世,但是從關注人數上來說,完全不能相比,貓王離世的消息甚至沒有上哥倫比亞電視台晚間新聞的頭條,他的葬禮也有3萬名歌迷參加。

而目前,麥可的新聞幾乎每天佔據全美收視最高的娛樂新聞節目《TMZ》的全部頭條。更甚的是,發佈麥可離世時唯一獨家照片的《ET》節目,更是每天全部時段播放麥可的新聞。

追思會門票炒至35萬

“OMG!抽到了!”麥可傑遜的世紀追悼會,於美國時間週二早上10時(大馬時間週三凌晨1時)在洛杉磯舉行。

追悼會入場券一票難求,160萬人抽籤,僅8750人抽中。中籤歌迷歡喜若狂,在社交網站狂寫OMG!

(Oh My God,我的天啊!)門券火速在eBay熱賣,叫價從99美元(約馬幣350令吉)到不可思議的10萬美元(約馬幣35萬令吉)兩張。

主辦單位透過電郵通知抽中入場券的人,中籤率是1/183。27歲三藩巿歌迷莫坦亞收到電郵後,連忙寫網誌通知朋友:“OMG!OMG!OMG!OMG!我抽中門券。”

在拉斯維加斯一間俱樂部任職暑期唱片騎師的莫斯也抽中,他說連日來不停播麥可的歌,高呼“麥可!麥可!”

酒店訂房率90%

8750名中籤者各領兩張免費入場券,即可帶同一名親友出席。他們中的1萬1000人可進入追悼會會場史戴普斯中心,其餘6500人則在鄰近的諾基亞劇場觀看大熒幕直播。

為打擊炒賣,主辦單位要求中籤者在美國時間週一(大馬時間週二)拿著電郵通知書,到洛城道奇運動場換取入場手帶,入場時會核對中籤者的身份。但史戴普斯中心發言人承認:“理論上,第二條入場手帶可以出售。”有人更直接將兩張門券一併出售。

記者登上eBay網頁,鍵入“Michael Jackson memorialtickets”,就找到近90宗拍賣,其中一套入場券更被炒高至10萬美元。但有報導指eBay會刪除這些交易,想買入場券最後可能要到場外看看是否有人兜售黃牛票。

為了麥可,不少英國歌迷趕到洛城,英國航空公司表示,過去幾天買機票到美國洛杉磯的乘客大增。距離史戴普斯中心半英里的Wilshire Grand酒店1000個房間,週一和週二晚訂房率達90%。

追悼會於美國時間週二早上10時舉行,由格林美頒獎禮搞手埃利希(Ken Ehrlich)負責,他說追悼會將很低調。

“不會像娛樂節目,不會有哨子聲和鐘聲,是真真正正的追悼會。”

父下令重組Jackson5撈錢

麥可逝世,原定下週一在倫敦O2體育館舉行50場演唱會,如今退票賠款了事,主辦商AEG Live面對空空如也的舞台,急欲尋求巨星頂檔,藉此減輕票房損失。

繼瑞典世紀組合ABBA否認接替演出之後,有傳麥可父親喬傑遜(Joe Jackson)因不分配遺產,求財心切的他於是跟主辦商商討舉行Jackson5重組演唱會,趁機賺一筆“養老金”。

消息指出,麥可的8名兄弟姐妹,擬將麥可生前長達100小時的綵排片段,作為演唱會的主打內容,而妹妹珍納傑遜(Janet Jackson)與姐姐La Toya也會上台作最後敬意。

若消息屬實,麥可家族成員會在50場演唱會中,撐起最少5場表演,而消息指喬更希望家人會在葬禮後開始綵排,稍後或在各地巡迴演出。

另外,曾率先報導麥可死訊的TMZ網站,則大爆演唱會開場時,會先給觀眾派發3D立體眼鏡,欣賞女童在森林追逐眾多動物後,便與女孩一起撞入恐怖墓地,被大批喪屍圍堵,並播出《Thriller》,開演唱會序幕。

麥可母親爭產
求暫緩等新遺囑

洛杉磯高等法院對麥可遺產的安排進行聆訊,消息指麥可母親凱瑟琳(Katherine Esther)會要求法官延遲委任兩名遺囑執行人及遺產暫時管理人,並等候有否較新的遺囑曝光。

麥可遺產還清債務估計約有5億美元(約馬幣17億5000萬令吉),他母親凱瑟琳上週獲判得3 名孫兒和麥可部份遺產臨時監護權,但2002年遺囑之後曝光,指明成立信託基金管理遺產,受益人包括凱瑟琳、3子女和慈善團體,並指明由律師布蘭卡 (John Branca)、音樂行政人員麥克倫(John Mclain)出任遺囑執行人。專家指,既有執行人,凱瑟琳將失麥可遺產控制權。

意識到雙方矛盾的法官,曾經呼吁雙方律師見面尋求達成協議,但無功而返。專家指由於布蘭卡及麥克倫得到麥可委任,因此在週一的聆訊會佔有上風。

麥可猝逝死因成謎,友人跳出來表示,麥可是被4億美元(約馬幣14億令吉)債務給逼死。據英國 鏡報報導,麥可倫敦演唱會健身教練勞費利諾透露,麥可會死的唯一理由就是還債壓力太大。麥可為了還高達4億美元(約馬幣14億令吉)的債務,只好舉辦復出 演唱會,但因承受不了壓力才連命也賠上。

爭撫養權不忘戀愛
麥可前妻吻神秘男

麥可猝世,令他的第二任前妻黛比羅薇(Debbie Rowe)再度成為傳媒焦點。日前,黛比被狗仔隊拍到在家門前跟一名神秘男子親吻,之後她被大批記者跟蹤追訪,受騷擾的她黑臉爆粗罵人,場面混亂。

據悉,大批傳媒在黛比位於棕櫚谷的牧場大宅守候,拍到她與一名神秘男子親吻,從神態看來兩人關係親密。

當天穿上T恤牛仔褲的黛比,明顯比以前肥胖,大概是多年來養尊處優所致,其男伴年紀跟黛比相若,臂上有紋身的他手持運動水壺,戴上黑眼鏡及穿背心,大汗淋漓的他相信剛跑完步。黛比似乎不知道有記者正在偷拍,目送男子離去時,她還露出一副依依不捨的表情。

不滿記者包圍爆粗

同日黃昏,黛比換過藍色恤衫與兩名友人外出飯,她一出門已被大批記者追蹤。黛比在一間中國餐館用餐後,在店外受到大約50名記者包圍,受騷擾的她黑臉爆粗罵人,場面極為混亂。最後她在兩名友人開路下上車,返回家中後沒再外出。

現年50歲的黛比於80年代中期擔任麥可的護士,到1994年麥可與貓王女兒麗莎瑪莉 (Lisa Marie Presley)的婚姻失敗,麥可將感情寄託在黛比身上,兩人於1996年在澳洲結婚。黛比為麥可誕下現年12歲的長子王子(Prince Michael)和11歲女兒芭麗絲(Paris),不過最近有指她只是代母。

麥可遺囑中並未分遺產給她,因此有指早於2001年放棄兩名兒女撫養權的黛比,有意從麥可的父母手中搶回一對子女。

米高家人抵達墓園(23:22)

米高積遜的家人乘坐多輛汽車離開寓所,到達市中心的福里斯特朗墓園。

車隊在早上八時在巡警護送下離開,預料將會到福里斯特朗墓園出席一個私人儀式。當局封鎖了一條行車線。

米高積遜的追思會稍後在史塔普斯中心的追思大會,讓歌迷哀悼。

追思會將於本港時間凌晨一時在洛杉磯的史塔普斯中心舉行,主辦單位形容追思會是以「頌揚米高一生」為主題的紀念活動,逾1.7萬張門票經已派出。

為免發生混亂,洛杉磯警方已呼籲沒有門票的歌迷勿湧往現場。包括本港在內的全球電視台紛紛現場直播,美國有線 新聞網絡(CNN)指出,追思會全球觀眾隨時多過25億人,成為史上最多人收看的活動。

MICHAEL JACKSON MEMORIAL

Watch Michael Jackson's memorial service on CNN.com Live and share your favorite memories with fans around the world. During the memorial, you can update your Facebook status from CNN.com Live and see status updates from your friends and other Facebook users worldwide. Replays at 4:00 p.m. ET and 7:00 p.m. ET.

Jackson's body on way to Staples Center

LOS ANGELES, California (CNN) -- Michael Jackson's body is on its way to the memorial service at the Staples Center in downtown Los Angeles, sources involved in the planning said.

Seven men wheel out a golden casket covered in red flowers from Forest Lawn's Hall of Liberty.

Seven men wheel out a golden casket covered in red flowers from Forest Lawn's Hall of Liberty.

Jackson's family and closest friends attended a gathering at Forest Lawn Memorial Park in Hollywood Hills on Tuesday morning before going to the public memorial.


Jackson's family and friends were at the chapel, which can hold about 1,000 people. Shortly thereafter seven suited men wheeled out a golden casket covered in red flowers from Forest Lawn's Hall of Liberty.


Teddy Riley, a singer who worked closely with Jackson on several albums, said Jackson family members told him the casket will be driven in a procession from Forest Lawn to the arena.

A second source familiar with the planning also said the King of Pop's body would be delivered to the arena.


"It wouldn't be fair for the fans who are going to appear and be here at the Staples Center not to see his casket," Riley said. Video Watch Riley talk about working with Jackson »


An army of fans poured in to Los Angeles from places far-flung, hoping to collectively mourn their idol in a massive ceremony.


Thousands appeared to be on hand, but the atmosphere was peaceful, almost festive. People waited patiently, talking to each other, taking pictures and singing Jackson songs. Some fans were excited, others somber, as they entered the arena.

Parking lots in the area raised their prices, some as high as $30. Airports in Southern California saw a spike in bookings. And several movie theaters in the area announced special screenings of the event, which also will be carried live by some television networks and Web sites.


Police put up concrete barriers around the center, allowing only fans with tickets to the star-studded event to enter. Photo See gallery as people prepare for service »


The first fans -- those holding the best seats -- began entering the arena at 7:30 a.m. The service is set to start at 10 a.m. (1 p.m. ET).


Deka Motanya, a San Francisco, California, woman who won tickets in the computer lottery, posted a message on Twitter just before 9 a.m. saying she had reached her "not-too-bad seats." "(M)ichael jackson music playing. people filling in; very organized w/ assigned seats" her message said. Video Watch fans pay tribute at Neverland »

The stage is set up on one end of the Staples Center's converted basketball court.


Michael Jackson: The Memorial

On Tuesday, join CNN, HLN and CNN.com Live for all-day coverage as the world celebrates the life of a worldwide pop icon, and don't miss our prime time coverage starting at 8 p.m. ET.

Wide steps lead up from both sides and two transparent podiums are posed on either side. Drums sit in the background and small floral arrangements rest against the front of the stage, where three rows of chairs form a semicircle.


Police would not say what kind of security measures they have put in place. The cash-strapped city has said it will foot the bill for law enforcement. Video Watch police say fans without tickets should stay home »


Until the last minute, the Jackson family remained tight-lipped about where the singer will be buried, but signs pointed to Forest Lawn Memorial Park in Hollywood Hills after several carloads of people, La Toya Jackson among them, visited the cemetery Monday. Details: Who will be there; map of area »


The Staples event is expected to feature singers Mariah Carey, Usher and Stevie Wonder.


Also participating will be basketball stars Kobe Bryant and Magic Johnson; singers Jennifer Hudson, John Mayer and Smokey Robinson; and activists Martin Luther King III and the Rev. Al Sharpton, according to an announcement released on behalf of the Jackson family. Video Watch more on the star-studded lineup »


Two notable absences will be actress Elizabeth Taylor, a longtime Jackson friend, and Debbie Rowe, Jackson's former wife and the mother of his two older children.


Taylor, in a message posted on Twitter and verified by CNN, said she declined an invitation to speak because she "cannot be part of the public whoopla."


"I just don't believe that Michael would want me to share my grief with millions of others," Taylor tweeted. "How I feel is between us. Not a public event."


Rowe planned on attending but decided against it, said lawyer Marta Almli. Video Watch report on custody of Jackson's children »


"The onslaught of media attention has made it clear her attendance would be an unnecessary distraction to an event that should focus exclusively on Michael's legacy," Almli said.


Fans congregated in downtown Los Angeles, outside the Staples Center regardless of whether they had tickets.


On Monday, organizers used a computer to choose 8,750 names from 1.6 million people who registered for tickets online. Each received a pair of tickets, for a total of 17,500 tickets. Video Watch fans receive tickets »


Just 11,000 of those are for seats inside the arena. The other 6,500 are for viewing the memorial telecast across the street at the Nokia Theater. The Jackson family set aside an additional 9,000 Staples Center seats to give out, organizers said.


Two fans waiting to get in to the service Tuesday were surprised at their good fortune.


Michelle Mann and Basra Arte, both 18, flew in from Vancouver, British Columbia, to honor Jackson. They stood outside the Staples Center, brimming with excitement and celebrating the generosity of a complete stranger. Video Watch panelists discuss Jackson's legacy »


"It's overwhelming," Mann said. "We can't believe that we're here."


The two had appeared on Canadian television and said they planned to fly to Los Angeles for the memorial service even though they didn't have tickets. Six hours before their flight, 15-year-old Karlo Karanan, who'd seen them on TV, tracked them down and gave them his. iReport.com: Jackson fan gives away memorial ticket


"I'm looking forward to being in the presence of other fans," Arte said. "The energy is going to be amazing."

Sunday, July 5, 2009

Networks to offer live Jackson memorial coverage

AP, Jul 4, 2009 3:39 pm PDT

The memorial for Michael Jackson may be a tough ticket live, but it shouldn't be hard to find it on television.


ABC, CNN, MSNBC and E! Entertainment are among the networks that have already announced plans to offer live coverage of the Tuesday memorial, set for 10 a.m. PDT in Los Angeles' Staples Center.


ABC is sending anchor Charles Gibson to Los Angeles for the story, setting aside its typical daytime programming. CBS anchor Katie Couric will also be at the Staples Center, although the network has not yet said whether it was offering live coverage of the memorial.


NBC is not planning live coverage, but will wrap up highlights in a one-hour prime-time special Tuesday night.


CNN has seen its ratings soar with the Jackson story, and it will show the memorial on the main network and HLN (formerly Headline News). CNN International will air the ceremony to the rest of the world. Anderson Cooper, Larry King and Don Lemon are the anchors for CNN coverage. Robin Meade, A.J. Hammer and Jane Velez-Mitchell will anchor at HLN. CNN en Espanol will also cover it.


Chris Jansing will anchor live coverage of the memorial on MSNBC. Fox News Channel hasn't announced its plans.


E! Entertainment will cover the ceremony on its television network and its Web site.

More than 1 million seek tix for Jackson memorial

AP, Jul 4, 2009 8:23 pm PDT

More than 1.2 million people have now registered to get tickets for Michael Jackson's memorial service next week.


Only 11,000 tickets will be given out for the Tuesday service at Staples Center in downtown Los Angeles. Another 6,500 tickets will be given away for the Nokia Theater overflow section next door.


The only way to get tickets is to register for free at staplescenter.com. After 6 p.m. Saturday, 8,750 names will be randomly selected to receive two tickets each.


Notifications will go out on Sunday.


City officials are preparing for massive crowds. Assistant Police Chief Earl Paysinger says anywhere from a quarter-million to 700,000 people may try to reach the arena, even though a wide area around Staples Center will be sealed off to those without tickets.


City Councilwoman Jan Perry strongly urged people to stay home and watch the memorial on TV. The ceremony will not be shown on Staples' giant outdoor TV screen and there will be no funeral procession through the city.


No details were given about the actual memorial events, which come as the nation's second-largest city struggles with a $530 million budget deficit. Perry said the cost of police protection for "extraordinary" events like the memorial is built into the Police Department's budget, but she still solicited help for "incremental costs."


Last month, donations covered about $850,000 of the city's $1 million cost for the Los Angeles Lakers' NBA championship parade. Critics had blasted the idea of using city money when it is considering layoffs to close its budget gap.

Saturday, July 4, 2009

麥可舊碟暢銷‧排行榜包前9

麥可舊作包辦前9位,合共銷量高達41萬5000張,比起2008年個人總銷


(吉隆坡)麥可猝死掀起搶購唱片熱潮,國Billboard大碟銷量榜週三(7月1日)公佈本週十大排名,麥可舊作包辦前9位,共銷量高達41萬5000張,比起2008年個人總銷量29萬7000張還要。除此,環球最近發行的傑遜兄弟合唱團50首精選輯,下週登陸大馬。


精選輯下週空降大馬


佔據本週Billboard前3名的麥可遺作,分別是精選碟《Number Ones》、《The Essential Michael Jackson》以及經典專輯《Thriller》,各賣超過10萬張,其餘上榜大碟包括《Off The Wall》、《Jackson 5 The Ultimate Collection》、《Bad》、《Dangerous》、《Greatest Hits:History Volume 1》以及《The Ultimate Collection》。


另一方面,環球唱片最近推出了麥可及傑遜兄弟合唱團(Jackson 5)的精選輯供歌迷珍藏。分3片CD的《Michael Jackson & The Jackson-The Motown Years 50》,總共收錄了50首Jackson 5時期的歌曲。前兩張CD是Jackson 5合唱的歌曲,第3片CD是麥可獨唱16首歌曲。


《光明日報》向大馬環球查詢,該精選輯預料會在下週登陸大馬,至於零售價,有待公司開會之後再決定。

Friday, July 3, 2009

Jackson shoots to top of Billboard charts

Michael Jackson is back on top of the Billboard charts. Billboard said albums by the pop singer who died suddenly last week at the age of 50 will occupy nine of the top 10 spots on the Top Pop Catalog Album chart being released on Wednesday.
WASHINGTON (AFP) -

Michael Jackson is back on top of the Billboard charts. Billboard said albums by the pop singer who died suddenly last week at the age of 50 will occupy nine of the top 10 spots on the Top Pop Catalog Album chart being released on Wednesday.
Jackson's album "Number Ones" was number one on sales of 108,000 copies during the week which ended on June 28 followed by "The Essential Michael Jackson" and "Thriller" on sales of 102,000 and 101,000 respectively.

Billboard, in an article on Billboard.com, said that last week, "Number Ones" was the only Jackson title on the chart. It was at number 20 on sales of 4,000 copies.
Billboard said Jackson's 1979 "Off the Wall" was at number four on sales of 33,000 copies followed by "Bad" on sales of 17,000.

The Jackson 5's "The Ultimate Collection" was fifth on sales of 18,000 copies followed by "Dangerous," "Greatest Hits: HIStory -- Volume 1" and "The Ultimate Collection."
Billboard said the only non-Jackson-related album in the top 10 was a reissue of the soundtrack from the movie "Woodstock," which was at number 10 on sales of 8,000 copies.
Billboard said Jackson's solo albums sold 415,000 copies this past week compared to sales of just 10,000 copies in the week that ended June 21.

It said Jackson's catalogue had sold only 297,000 copies the entire year through June 21.
Billboard noted that sales of the top three selling Jackson albums were higher during the week than that of the best-selling album on the Billboard 200 charts, "The E.N.D." by the Black Eyed Peas, which sold 88,000 copies.

Billboard also said there 2.6 million digital downloads of songs by Jackson and the Jackson 5 during the week, up from the previous week's 48,000.

Thursday, July 2, 2009

阿波羅劇院歌迷悼念麥可6小時

國‧洛杉磯)紐約的阿波羅劇院週二(6月30日)舉行6小時的悼念麥可活,數以千計的歌迷到場紀念偶像,更有人不惜冒雨等候數小時入場。


黑帽、白手襪及墨鏡,放在劇院台上的一張椅子,是麥可生前常作的打扮。歌迷揮動印有麥可肖像的旗幟及不同時期的照片,又隨《Thriller》及《Billie Jean》等經典名曲起舞。黑人牧師沙普頓帶領眾人默哀,電影導演史碧奇李(SpikeLee)則上台呼吁歌迷銘記麥可的成就,而非他的負面新聞。


麥可與阿波羅劇院淵源甚深,Jackson 5於1967年在劇院贏得歌唱比賽,2002年麥可最後一次在劇院亮相,當時他獲得前總統克林頓(William Jefferson“Bill” Clinton)邀請,出席民主黨的籌款活動。


疑似麥可露臉友稱扮死


自麥可突然離世後,有不少網站發表“麥可裝死”的言論,更有人上載一張聲稱是在上週日(6月28日)拍得的麥可照片。照片中有一個疑似麥可的背影手持雨傘上車,不過解像度極低。


另外,在其死訊傳出當晚,有人聲稱在加州與墨西哥邊境看到剪了短髮的麥可。


光明日報‧2009.07.02

白色馬車運抵夢幻莊園‧麥可遺體週六瞻仰

國‧洛杉磯)據國際媒體報導,流行曲之王麥可傑遜(Michael Jackson)的公私葬禮將分別於美國時間週五(7月3日)與週日(
(5日)舉行。


麥可的遺體將在美國時間週五(大馬時間週六)回到他的夢幻莊園(Neverland Ranch)供公眾悼念緬懷。


據悉,麥可的安葬地點尚未確定。夢幻莊園地處於加州聖塔芭芭拉縣,位於洛杉磯市西北約170公里處,占地約2800英畝。


麥可的遺體屆時將由一架兩匹馬牽引的白色馬車來運送回夢幻莊園,而不是傳統的黑色汽車。公眾悼念時,遺體被置放在玻璃棺木中,前來悼唁的歌迷能夠近距離與偶像道別。


安葬地點未確定


經粗略估計,在週六的公開瞻仰儀式中,可能將有數千名歌迷到場。安排白色馬車來運送遺體,也迎了“夢幻莊園”的童話氣息。


1988年,麥可購得位於加州聖塔尼茲山谷一個風光秀麗的牧場,將其命名為夢幻莊園。2005年,麥可因債券問題而遷出“夢幻莊園”。


麥可私人的悼念儀式將在美國時間本週日(大馬時間下週一即7月6日)舉行。至於是否土葬目前還沒有確切的消息,但是他的家鄉印第安納州加裡市希望麥可家人把他的遺體送回家鄉安葬。


加里市市長盧比克雷(Ruby Clay)接受採訪時表示:“相信他的遺體會送回加里市。現在可能還不行,但總有一天會的。”


克雷希望至少麥可的遺體能在7月10日的紀念活上抵達加裡市,讓家鄉人們表達對他的緬懷。


(光明日報‧2009.07.01)

麥可凈資產8億2600萬

國‧洛杉磯)麥可的初步資產評估已經公佈,到2007年3月31日為止,這位流行巨的凈資產約有2億3600萬美元(約馬幣8億2600萬令吉)。


這份資產評估報告由位於華盛頓的湯普森庫伯巴茲裡奧(Thompson Cobb Bazilio & Associates)會計師事務所得出。麥可擁有夢幻莊園,新力唱片目錄出版收益,眾豪華車、古董和收藏品,總共估價約為5億6760萬美元(約馬幣20億令吉),而他同時也有大約5億(約馬幣17億5000萬令吉)的債務。

Sunday, June 28, 2009

Jesse Jackson: Family wants 2nd autopsy

AP, Jun 27, 2009 5:24 pm PDT Michael Jackson's family wants a private autopsy of the pop icon because of unanswered questions about how he died and the doctor who was with him, the civil rights leader Rev. Jesse Jackson said Saturday.

"It's abnormal," he told The Associated Press from Chicago a day after visiting the Jackson family. "We don't know what happened. Was he injected and with what? All reasonable doubt should be addressed."

People close to Jackson have said since his death that they were concerned about the superstar's use of painkillers. Los Angeles County medical examiners completed an autopsy Friday and said Jackson had taken prescription medication.

Medical officials also said there was no indication of trauma or foul play. An official cause of death could take weeks.

The coroner's office released the body to Jackson's family Friday night. There was no immediate word on whether the second autopsy was being performed right away. Jesse Jackson described the family as grief-stricken.

"They're hurt because they lost a son. But the wound is now being kept open by the mystery and unanswered questions of the cause of death," he said.

Two days after Jackson died at a Los Angeles hospital, his most famous sister, Janet, arrived at the mansion Jackson had been renting. She drove up in a Bentley and left without addressing reporters.

Moving vans also showed up at the Jackson home, leaving about an hour later. There was no indication what they might have taken away.

There was also no word from the Jackson family on funeral plans. Many of Jackson's relatives have gathered at the family's Encino compound, caring there for Jackson's three children.

A person close to the family told The Associated Press they feel upset and angry about a lack of information about those who were around the pop superstar in his final days. The person requested anonymity because of the delicate nature of the situation.

Jackson had been rehearsing for 50 London concerts aimed at restoring his crown as the King of Pop. He died Thursday at age 50 after what his family said appeared to be cardiac arrest.

A 911 call from Jackson's rented home reported that his personal doctor was trying to revive him without success. Police have talked to Dr. Conrad Murray and have said they intend to speak with him again but have stressed he is not a criminal suspect.

Murray has yet to speak publicly since Jackson's death. Police towed his car from Jackson's home hours after Jackson died and said later it could contain medication or other evidence. Coroner's officials also said Jackson was taking prescription medication but declined to elaborate.

A lawyer at a Houston firm, William M. Stradley, confirmed Murray had hired his firm and said one of its partners was meeting with Los Angeles police on Saturday. Stradley said Murray accompanied Michael Jackson to the hospital.

"He was there from the beginning and he's been cooperating with police from the very beginning," Stradley said. "Dr. Murray has never left L.A. since Mr. Jackson's death, and he remains there."

Murray lives in Las Vegas but apparently left his practice and moved in with Jackson about two weeks ago. No one answered the door Saturday at his Las Vegas home, which property records show Murray bought five years ago for $1.1 million.

The promoter of the series of London concerts that Jackson was to begin next month has said Jackson personally insisted Murray be on the payroll.

Also Saturday, spiritual teacher Dr. Deepak Chopra said he had been concerned since 2005 that Jackson was abusing prescription painkillers and most recently spoke to the pop star about suspected drug use six months ago.

Chopra said Jackson, a longtime friend, asked him for painkillers in 2005 when the singer was staying with him following his trial on sex abuse allegations. Chopra said he refused. He also said the nanny of Jackson's children repeatedly contacted him with concerns about Jackson's drug use over the next four years.

He said she told him a number of doctors would visit Jackson's homes in Santa Barbara County, Los Angeles, Miami and New York. Whenever the subject came up, Jackson would avoid his calls, Chopra said.

___

Associated Press writers Sophia Tareen in Chicago, Juan A. Lozano in Houston, and Gillian Flaccus, Brooke Donald, Beth Harris and Mike Blood and AP Global Media Services Production Manager Nico Maounis in Los Angeles contributed to this report.

ichael Jackson - Billie Jean / Motown 25 ( Moonwalk )

Bilie Jean / Moonwalk

Saturday, June 27, 2009

麥可傑遜──流行音樂天王神奇一生

流行音樂之王麥可傑遜(Michael Jackson)在國洛杉磯因心臟病突發去世,終年50歲。麥可傑遜是繼貓王之後西方流行樂壇最具影響力的音樂家,有人說他是一個神奇的怪物,渾身上下充滿了一股神秘的力量,在音樂響起時他的節奏能帶世界的脈搏。


1958年

8月29日,麥可出生於美國印地安那州的蓋瑞市(The Port of Indiana Harbor Gary)。當時誰也無法預知這個黑人小男孩會在後來的歲月中創下項記錄,擁有全世界最多觀眾註意的眼光。因為他的職業生涯的傳奇性。


1963年

麥可5歲便開始顯露其在歌唱及舞蹈方面的才華,在父母有心的促成下與4位兄長組成的Jackson Five,在接下來的幾年裡,隨著年齡的增長,麥可益發不斷地展現出表演的技巧。


1968年

Jackson Five與唱片公司Steeltown作出版了第一張唱片《Big Boy》,獲得不錯反響。


1969年

麥可獲得市長的賞識,並引薦給Diana Ross,進而結識Motown的老闆Berry Gordy,隨即全家遷居洛杉磯。


同年年底,麥可的首支單曲《I Want You Back》登上排行榜榜首,隨後他又接連發行了《ABC》,《TheLove You Save》,《I´ll be there》等熱門單曲。


1970年

這一年的樂壇同乎成為“麥可傑遜年”。在這一年時間裡,樂隊的前4首歌曲全部成為排行榜的冠軍單曲。與此同時,The Jacksons也展開了世界各地的演出,所到之處,無不引起轟動。


1971年

12月,麥可發行了個人首支單曲《Gotto be there》,成績排名第4。標誌著其傳奇般的個人獨唱生涯的開始。


1972年

首張個人演唱專輯《Got To Be There》發行,產生2首排行榜前十的歌曲。


8月,專輯《Ben》發行,其中的專輯同名單曲成為他首支冠軍單曲,成為美國歷史上獲得單曲冠軍最年輕的藝人(14歲零46天)。並在第2年獲得奧斯卡最佳電影歌曲演唱獎的提名。


12月,麥可獲得Billboard雜誌年終“最佳單曲藝人”和“最佳單曲男性藝人”2項大獎,成為獲得Billboard年終大獎最年輕的歌手。


1973年

5月,《Music And Me》發行,但未能延續佳績。


1975年


2月,《Forever,Michael》發行,仍然未能延續佳績。


5月,隨著Jackson Five投至Epic唱片公司,Jermaine脫離團體,樂隊也改名為The Jacksons。


1978年


參加《新綠野仙蹤》(The Wiz)演出,與DianaRoss共同演唱了插曲《Ease on down the road》,並演出了稻草人一角。由於擔負此片的主題曲演唱,麥可與專輯製作人Quincy Jones結識。


1979年


1979年後是麥可的年代,專輯《Off The Wall》於8月在Epic旗下發行。首支單曲《Don´t stop´til you get enough》不僅登上排行榜的冠軍,更為他得到葛萊美獎的“最佳藍調男歌手獎”。此專輯全球銷售截至2002年已達1900萬張,在Billboard 榜上待到1984年才下榜。


1980年


發行《Triumph》專輯,於1981年間展開全美演唱,所有的收入550萬美金(約馬幣2000萬令吉),被列為該年度收入最高藝人之一。


1982年


12月,麥可音樂生涯最具代表性的專輯,也是他的巔峰之作《Thriller》發行。此專輯稍 後不僅在美國專輯榜上蟬聯了37週冠軍,在世界各國皆成為冠軍專輯,擁有7首Top10單曲,獲得12項格林美獎提名及7項獎座。其全球銷售至今年更已超 過5900萬張,且仍在陸續地增加中。


1983年


3月,由麥可所譜寫的《Billie Jean》登上了美國榜第1的寶座,並蟬聯7週之久,其中一週同時在英國登上了


第1,成為英美單曲排行榜的雙料冠軍,並成為他個人第3支白金單曲。此外, 專輯還同時登上了榜首,使他成為Billboard榜上有史以來首位同時在流行及黑人榜的專輯與單曲榜上獲得冠軍。


12月,音樂錄影帶《Thriller》在全美首映,創下千萬戶收視紀錄。在這一年底的各大傳媒的年終評選中,麥可大獲全勝。其中包括12個Billboard雜誌年終大獎和8個《滾石》雜誌票選獎。


1984年


2月,在第26屆格林美音樂獎頒獎禮上,麥可一人獨攬8項大獎,創造新的紀錄,這項紀錄保持至今。與此同時,《Thriller》的全球銷量已經突破2700萬張,成為史上最暢銷唱片,而被正式載入吉尼斯世界紀錄大全。


6月,麥可和The Jacksons最成功的作品《Victory》發行。隨後,樂隊展開了最後一次的巡回演出TheVictory Tour。在最後一場演出結束前,Michael正式宣佈不再和樂隊同台演出,宣告樂隊的名存實亡,而他們的下一次共同演出則已經是2001年的時候了。


1985年


4月,由45位美國樂壇的音樂巨匠共同聯袂演唱的《We Are The World》出版發行,打破單曲唱片銷售的歷史記錄,並獲得了超過5000萬美元(約馬幣2億2000萬令吉)的唱片銷售收入。


如果計算其他相關活動的收入,整個慈善行動一共籌集善款1億2500萬美元(約馬幣4億3500萬令吉)。


1986年


2月,在第28屆格林美音樂獎頒獎禮上,《We Are The World》一舉拿下“年度錄音”、“年度歌曲”、“年度最佳流行二重唱或團體”和“年度最佳短片錄影帶”4項大獎。


1987年


8月,專輯《Bad》發行,立即在全球24個國家佔據冠軍位置。《Bad》一共產生了6首Billboard榜Top10單曲,其中包括5首冠軍歌曲(創歷史紀錄)。


9月,展開個人首次全球巡演,造訪4大洲15個國家,演出123場,吸引觀眾450萬人,創歷史紀錄。


這次巡演,麥可一共收益1億2500萬美元(約馬幣4億3500萬令吉)。


1988年


12月,音樂錄影專輯《Monnwalker》發行,成為有史以來最暢銷的長篇錄影帶。而排名第2的則是他於1984年發行的《Making Of Michael Jackson´sThriller》。


1989年


2月,獲頒全美音樂獎“特殊成就獎”最高榮譽。


1990年


4月,受布什總統的邀請前往白宮受頒“10年最佳藝人獎”。


1991年


3月,麥可傑遜與新力公司簽立了一張6張專輯及超過10億美元(約馬幣35億令吉)的合約,僅預付版稅就高達1800萬美元(約馬幣6300萬令吉)現金。


11月,單曲《Black Or White》發行,立即登上各國的排行榜冠軍,而其MV更因為其先進的電腦特效與爭議性的舞蹈片段,再次使麥可成為輿論的焦點。


11月26日,專輯《Dangerous》發行,創首發發行量紀錄,在它發行後的5週內,一共在全世界出貨了1400萬張。


1992年


6月,Dangerous Tour全球巡演在德國慕尼黑開幕,揭開了有史以來最為盛大的巡回演出的序幕。


1993年


2月10日,麥可現身於脫口秀王Opra Winfrey的電視節目中,這是他14年來首次接受傳媒訪問。2月24日,獲得第35屆格林美“當代傳奇獎”。


9月,正當麥可的巡演在全世界進行得如火如荼之時,一名男童對他提出訴訟,控告麥可對其實施性侵犯。巡回演出隨後被迫中途結束,他的事業遭受沉重打擊。


1994年


1月,在長達4個月的調查與取證未果後,麥可後來支付數千萬美元與原告達成庭外和解。


5月,麥可與搖滾巨貓王之女Lisa Mary秘密飛赴多米尼加私定終身,由於證婚法官於7月初時走露消息,引發一場媒體追逐戰。


1995年


5月,與妹妹Janet Jackson合唱的單曲《Scream》,破天荒地在進入Billboard雜誌流行單曲榜後,首周即獲第5名佳績。


6月,專輯《HIStory》發行,收錄15首個人音樂生涯的經典老歌和15首全新力作。由於 一部份歌曲敏感地戳到了美國社會的致命神經,大部份的單曲都被這個國家的輿論和傳媒所抵制。所以這張耗巨資打造的巨著只在排行榜上呆了37週便下榜,僅賣 出了400萬套。而在世界的其他地區,專輯延續了不敗神話,累計已經賣出了1900萬套,成為有史以來最暢銷的多碟套裝唱片。


9月,《You Are Not Alone》發行首周即佔據單曲榜冠軍,成為Billboard單曲榜歷史上第一支首周即奪冠的歌曲。


12月,單曲《Earth Song》發行,成為麥可的又一首經典歌曲,僅在歐洲,這張單曲就賣出了350萬張以上,但是在美國,它卻僅作為另一首歌《This TimeAround》的Promo雙單曲,做了電台發行。


1996年


宣佈將與阿拉伯親王合資組成一個多媒體娛樂集團“王國娛樂公司”。麥可表示,這個公司中將橫跨旅館、遊樂場、電影、卡通、唱片、出版、旅遊以及各種家庭娛樂產品。他們不斷調這個合資計劃的家庭價值層面,絕不會鼓吹墮落和不道德。此集團將在美洲,亞洲和歐洲成立分公司。


9月,麥可傑遜展開HIStory Tour全球巡回演出,為期13個月,演出82場,到場觀眾460萬人,創歷史紀錄。雖然演出收入沒有被披露,但以觀眾人數推算,考慮到麥可傑遜的人氣和地位,足以使這次巡演躋身史上最賺錢巡演行列。


而10月27日,麥可首度造訪吉隆坡,開了2場甚具歷史意義的演唱會。


11月,麥可與護士黛碧羅薇在澳洲成婚,開始他的第2段婚姻。


1997年


2月,麥可的新婚妻子黛比在他的全程陪伴參與下,為他生下一個兒子。


5月,舞曲混音專輯《Blood On The Dance Floor》發行。在全球賣出600萬張,成為有史以來最暢銷的混音專輯。


1998年


4月,麥可與黛碧羅薇的女兒出生,取名為“巴黎”。


1999年


10月,麥可與黛碧羅薇的婚姻破裂,他擁有對孩子的監護權。


2000年


5月,麥可在蒙特卡羅舉行的世界音樂獎頒獎禮上,獲得“千年最暢銷男歌手獎”。截至當時,他的各類唱片已經在全世界累計賣出了5億張,在史上無人能出其右。


2001年


9月,麥可在紐約的曼德遜廣場花園舉辦了2場的紀念個人獨唱生涯30週年的演出,The Jacksons樂隊再次回到舞台,這也是Michael自1989年的Bad Tour以來,首次在美國本土進行的現場表演。


10月,專輯《Invincible》發行,10天內出貨440萬張。不過,由於缺少足夠的單 曲宣傳的支持,以及普遍的“缺乏新意、內容老套”的消極輿論評價,這張專輯在很短的時間內消失在人們的視野中。儘管如此,在唱片業蕭條的年代,它還是賣出 了超過800萬張的驚人數字,而這800萬張中的絕大多數都是在它發行後的半年內賣出的。


2002年


1月,麥可傑遜獲得全美音樂獎“世紀藝人獎”殊榮。


2003年


10月,在美國拉斯維加斯舉行的《2003電台音樂大獎》”頒獎典禮上,麥可傑遜獲得了人道主義獎。


11月,就在麥可的冠軍精選《Number Ones》發行的當天,他被迫向加州警方自首,接受另一宗猥褻兒童案件的調查。麥可傑遜再次陷入人生道路上的低谷。


2005年


6月,經過長達1年的取證調查和5個多月的法庭審判,針對麥可的14項指控最終被全部裁定為無罪。


2006年


5月,在離開公眾視線近一年以後,麥可意外現身於日本東京,領取MTV亞洲大獎所頒發的“傳奇藝人獎”。


2009年


5月,宣佈將在倫敦舉行系列音樂會,這是他10年來首次宣佈將復出。5月20日,麥可宣佈推遲復出音樂會,組織者稱麥可的“身體狀況極佳”。


6月25日,麥可心臟病陷入深度昏迷狀態,隨後被醫生宣佈死亡。


光明日報‧2009.06.26

Friday, June 26, 2009

Mystery surrounds Michael Jackson's sudden death

Reuters, Jun 26, 2009 6:38 am PDT One day after Michael Jackson's sudden death, speculation was already turning on Friday to what killed the 50-year-old "King of Pop" just weeks before his long-awaited series of comeback concerts.

Jackson, a former child star who became one of the best-selling pop artists of all time before a descending into a strange and reclusive lifestyle, died on Thursday afternoon at a Los Angeles hospital, where he had been rushed in full cardiac arrest after collapsing at his nearby rental home.

His passing was front page news around the world, airwaves were filled with his greatest hits from "Thriller" to "Billie Jean," social networking sites were bombarded with messages and tributes from fans and musicians continued to pour in.

"It's so sad and shocking," said former Beatle Paul McCartney. "I feel privileged to have hung out and worked with Michael. He was a massively talented boy man with a gentle soul. His music will be remembered forever."

Few details were known about the circumstances surrounding Jackson's death, but the entertainer was reportedly unconscious and not breathing by the time he arrived at UCLA Medical Center, and doctors were unable to revive him.

His body was flown by helicopter from the hospital to the coroner's office late on Thursday.

Brian Oxman, a spokesman for the Jackson family, told CNN on Thursday the family had been concerned about his health and had tried in vain to take care of him for months.

"Michael appeared at rehearsals a couple of times, he was very seriously trying to be able to do those rehearsals," Oxman said of Jackson's preparations for a series of 50 concerts that were scheduled to begin in London in July.

"His use of medications had gotten in the way, his injuries which he had sustained performing, where he had broken a vertebrae and he had broken his leg from a fall on the stage, were getting in the way," Oxman told CNN.

Authorities have scheduled an autopsy for Friday. But they cautioned it could take weeks to determine a cause of death, which will likely have to wait for the return of toxicology tests. Those tests will determine if Jackson had any drugs, alcohol or prescription medications in his system.

Detectives from the Los Angeles Police Department's Robbery Homicide division searched Jackson's home in the upscale Holmby Hills neighborhood of Los Angeles at the behest of Chief William Bratton. But they called the investigation an "every day" event.

TAINTED TALENT?

Jackson dominated the charts in the 1980s and is considered one of the most successful entertainers of the past century, with a lifetime sales tally estimated at 750 million records, 13 Grammy Awards and several seminal music videos to his name.

"Michael was and will remain one of the greatest entertainers that ever lived," said Motown Records founder Berry Gordy, Jackson's first label boss.

"He was exceptional, artistic and original. He gave the world his heart and soul through his music."

But Jackson's reputation as a singer and dancer was overshadowed in recent years by his increasingly abnormal appearance, and bizarre lifestyle, which included his friendship with a chimp and a preference for the company of children.

He named his estate in the central California foothills Neverland Valley Ranch, in tribute to the J.M. Barrie's Peter Pan stories, and filled it with amusement park rides and a petting zoo.

Jackson was twice accused of molesting young boys and was charged in 2003 with child sexual abuse. He became even more reclusive following his 2005 acquittal and vowed he would never again live at Neverland.

Facing a battered reputation and mountain of debts the Wall Street Journal reported ran to $500 million, Jackson had spent the last two months rehearsing for the London concerts, including Wednesday night at the huge Staples Center arena, home to the Los Angeles Lakers basketball team.

Despite reports of Jackson's ill-health, the promoters of the London shows, AEG Live, said in March Jackson passed a 4-1/2 hour physical examination with independent doctors.

"I can't stop crying over the sad news," Madonna said in a statement. "I have always admired Michael Jackson. The world has lost one of the greats but his music will live on forever."

Jackson was born on August 29, 1958, in Gary, Indiana, the seventh of nine children and first performed with his brothers as a member of the Jackson 5.

His 1982 album "Thriller" yielded seven top-10 singles. The album sold 21 million copies in the United States and at least 27 million internationally.

The following year, he unveiled his signature "moonwalk" dance move, gliding across the stage and setting off an instant trend, while performing "Billie Jean" during an NBC special.

In 1994, Jackson married Elvis Presley's only child, Lisa Marie, but the marriage ended in divorce in 1996.

"I'm so very sad and confused with every emotion possible. ... This is such a massive loss on so many levels, words fail me," Presley said in statement.

Jackson married Debbie Rowe the same year and had two children, before splitting in 1999, and he later had another child with an unidentified surrogate mother.

He is survived by three children named Prince Michael I, Paris Michael and Prince Michael II, known for his brief public appearance when his father held him over the railing of a hotel balcony, causing widespread criticism.

麥可再見‧6.26晨5.26猝死

美國時間週四下午2點26分,流行音樂天王麥可傑遜疑因用藥過量引致心臟衰竭,於50歲之年猝逝洛杉磯。

國‧洛杉磯)“美國有線電視新聞”(CNN)證實,流行天王麥可傑遜(Michael Jackson)美國時間週四(6月25日)下午2點26分(大馬時間今日(週五,6月26日)清晨5點26分)過世。稍早,麥可在家昏迷被緊急送醫,後來宣告不治。


據悉,天王過世的消息最早先由《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)搶先報導,指出麥可在家中昏迷,家人打電話報警,急救人員抵達時,發現他已經沒有呼吸,緊急送醫陷入昏迷狀況。


CNN證實麥可於美國時間週四於家中心臟驟停,被緊急送醫急救不治,終年50歲。消息傳出,這位男被送急救的UCLA醫學中心外面湧來大批民眾聚集。


據洛杉磯消防隊員表示,911求救電話是晚間12點21分,從麥可位於西洛杉磯的住所打進來的。

醫務人員到達後,雖施行CPR急救一度將麥可救回,但麥可仍陷入昏迷,隨即送往加州大學洛杉磯醫學中心搶救。


藥過量引發心臟病


洛杉磯驗屍官於當地時間6月25日下午2點26分(大馬時間凌晨5時26分)宣佈死亡,目前引起心臟驟停的原因不明,美國當地時間週五(大馬時間週六)會進行解剖屍檢。


雖然屍檢尚未進行,但卻有傳出這位流行天王可能用藥過量引發心臟病身亡。


報導指出,記者透過一名急診室工作人員獲悉,麥可的助理告訴趕來的醫護人員,麥可在注射了一劑效杜冷丁(Pethidne)之後就昏死過去。


據麥可身邊的人稱︰“注射不久以後,他就開始呼吸急促起來,後來他的呼吸就慢慢停止。他的助理開始對他進行人工呼吸,8分鐘後急救車就已經趕到,但是那時他已經沒有心跳,沒有呼吸和脈搏。急救人員進行了套的心肺復甦術,把他火速送往醫院。但他一直都沒有再醒過來。”


杜冷丁是一種傳統的鎮痛藥,用來緩解由癌症等原因導致的急、慢性疼痛。此前英媒曾披露傑克遜患有皮膚癌。


搶救1小時不治


負責搶救麥可的加州大學洛杉磯分校醫學中心(UCLA Medical Center)發表了一份聲明,這份聲明中表示,醫生曾對麥可進行了長達一個小時的搶救工作。


聲明中寫道︰“流行天王麥可傑遜在美國時間年6月25日下午2點26分去世,他的死因可能是由於心臟驟停所導致,但是具體的死亡原因還要等到屍檢報告出來後才會公佈。


家人請求保留隱私


麥可的私人醫生在之前也對其進行了搶救,麥可是在下午1點14分被送到醫院,包括心臟病專家等一行醫生對麥可進行了長達1個小時的搶救,但最終搶救無效。麥可的家人請求醫院在這段悲痛的時間內保留他們的隱私。

Michael Jackson meninggal dunia

Michael Jackson, the sensationally gifted child star who rose to become the “King of Pop” and the biggest celebrity in the world only to fall from his throne in a freakish series of scandals, died Thursday. He was 50. Jackson died at UCLA Medical Center in Los Angeles. Ed Winter, the assistant chief coroner for Los Angeles County, confirmed his office had been notified of the death and would handle the investigation.

The circumstances of Jackson’s death were not immediately clear. Jackson was not breathing when Los Angeles Fire Department paramedics responded to a call at his Los Angeles home about 12:30 p.m., Capt. Steve Ruda told the Los Angeles Times. The paramedics performed CPR and took him to UCLA Medical Center, Ruda told the newspaper.

Jackson’s death brought a tragic end to a long, bizarre, sometimes farcical decline from his peak in the 1980s, when he was popular music’s premier all-around performer, a uniter of black and white music who shattered the race barrier on MTV, dominated the charts and dazzled even more on stage.

http://www.solarnavigator.net/music/music_images/michael_jackson_casanova_in_concert.jpgHis 1982 album “Thriller” — which included the blockbuster hits “Beat It,” “Billie Jean” and “Thriller” — remains the biggest-selling album of all time, with more than 100 million copies worldwide.

The public first knew him in the late 1960s, when as a boy he was the precocious, spinning lead singer of the Jackson 5, the music group he formed with his four older brothers. Among their No. 1 hits were “I Want You Back,” “ABC,” and “I’ll Be There.”

He was perhaps the most exciting performer of his generation, known for his feverish, crotch-grabbing dance moves and his high-pitched voice punctuated with squeals and titters. His single sequined glove, tight, military-style jacket and aviator sunglasses were trademarks second only to his ever-changing, surgically altered appearance.

“For Michael to be taken away from us so suddenly at such a young age, I just don’t have the words,” said Quincy Jones, who produced “Thriller.” “He was the consummate entertainer and his contributions and legacy will be felt upon the world forever. I’ve lost my little brother today, and part of my soul has gone with him.”

Jackson ranked alongside Elvis Presley and the Beatles as the biggest pop sensations of all time. In fact, he united two of music’s biggest names when he was briefly married to Presley’s daughter, Lisa Marie.

But as years went by, Jackson became an increasingly freakish figure — a middle-aged man-child weirdly out of touch with grown-up life. His skin became lighter, his nose narrower, and he spoke in a breathy, girlish voice. He surrounded himself with children at his Neverland ranch, often wore a germ mask while traveling and kept a pet chimpanzee named Bubbles as one of his closest companions.

In 2005, he was cleared of charges he molested a 13-year-old cancer survivor at Neverland in 2003. He had been accused of plying the boy with alcohol and groping him. The case took a fearsome toll on his career and image, and he fell into serious financial trouble.

Jackson was preparing for what was to be his greatest comeback: He was scheduled for an unprecedented 50 shows at a London arena, with the first set for July 13. He was in rehearsals in Los Angeles for the concert, an extravaganza that was to capture the classic Jackson magic: showstopping dance moves, elaborate staging and throbbing dance beats.

Singer Dionne Warwick said: “Michael was a friend and undoubtedly one of the world’s greatest entertainers that I fortunately had the pleasure of working with……..we have lost an icon in our industry.”

Hundreds of people gathered outside the hospital as word of his death spread. The emergency entrance at the UCLA Medical Center, which is near Jackson’s rented home, was roped off with police tape.

“Ladies and gentlemen, Michael Jackson has just died,” a woman boarding a Manhattan bus called out, shortly after the news was announced. Immediately many riders reached for their cell phones.

In New York’s Times Square, a low groan went up in the crowd when a screen flashed that Jackson had died, and people began relaying the news to friends by cell phone.

“No joke. King of Pop is no more. Wow,” Michael Harris, 36, of New York City, read from a text message a friend sent to his telephone. “It’s like when Kennedy was assassinated. I will always remember being in Times Square when Michael Jackson died.” -AP

'팝의 황제' 마이클 잭슨 심장마비 사망

‘팝의 황제’ 마이클 잭슨(50)이 25일(이하 현지시간) 심장마비로 사망했다고 미국 언론들이 보도했다.

CNN과 LA타임스, 티엠지닷컴(TMZ.com) 등에 따르면 마이클 잭슨은 이날 낮 12시쯤 미국 로스앤젤레스의 자택에서 심장마비 증세를 보여 현지소방서에 긴급구조를 요청했으나 사망했다.

이 날 낮 12시 21분쯤 911전화를 받고 출동한 긴급의료진이 마이클 잭슨 자택에 도착했을 당시 그는 숨을 제대로 쉬지 못하는 상태였다. 의료진은 곧바로 심폐소생술을 실시했지만 마이클 잭슨은 반응을 보이지 않아 UCLA 메디컬센터로 옮겨졌다.

미 소방당국은 마이클 잭슨이 이날 오후 2시 26분쯤 사망했다고 공식 발표했다.

잭슨 패밀리의 변호사인 브라이언 옥스만도 “가족들이 울고 있다”면서 마이클 잭슨이 세상을 떠났다는 사실을 확인했다.

영국의 공영방송인 BBC에 따르면 마이클 잭슨은 다음 달 13일 영국 런던에서 컴백 콘서트 시리즈를 준비중이었다.


(Source : http://news.chosun.com)

Raja Pop Michael Jackson Meninggal Dunia

TEMPO Interaktif, Jakarta - Raja pop dunia Michael Jackson meninggal dunia hari Kamis (26/6) tengah malam, setelah dilarikan ke University California Los Angeles Medical Center. Dia terjatuh akibat serangan jantung di dalam rumahnya di Holmby Hills, Los Angeles, pada siang harinya, dan dipastikan meninggal pada malam harinya. "Dia meninggal di rumah sakit akibat serangan jantung," ujar saudaranya Randy Jackson.

Letnan Fred Corral dari kepolisian Los Angeles mengatakan sebuah otopsi untuk memastikan penyebab kematiannya akan dilakukan pada Jumat (26/6) hari ini, yang hasilnya akan segera diumumkan pada Jumat siang.

Jackson dalam kondisi kritis sejak Kamis siang, Ia kemudian dilarikan ke UCLA Medical Canter oleh dinas pemadam kebakaran Los Angeles, setelah mendapatkan panggilan darurat 911 pada pukul 12.21 waktu Los Angeles. Jackson segera masuk ke fasilitas unit gawat darurat begitu sampai di rumah sakit tersebut, namun jiwanya tak tertolong dalam beberapa jam kemudian. Ia meninggal pada usia 50 tahun.

Seluruh fasilitas umum di UCLA Medical Center, untuk sementara ditutup dan mendapatkan penjagaan ketat, begitu artis yang mendapatkan julukan sebagai 'the king of pop' ini masuk ke rumah sakit tersebut. Beberapa personel keamanan tampak disiagakan, untuk mengantisipasi serbuan kalangan media yang ingin meliput peristiwa ini. Sejumlah penggemarnya, terutama warga Amerika Serikat yang berkulit hitam, sudah tampak berada di UCLA Medical Center, dengan membawa karangan bunga dan tak kuasa menahan haru, menangis dan larut dalam kesedihan yang mendalam.

Menurut penulis buku biografi Michael Jackson, Ian Halperin, sebelumnya Jackson belum pernah dikabarkan menderita penyakit jantung. Pada bulan Desember tahun lalu, Michael Jackson memang sempat masuk rumah sakit, akibat menderita kelainan genetis tubuhnya tidak bisa memproduksi protein Alpha-1 antitrypsin, yang kemudian mempengaruhi kondisi paru-parunya, sehingga Jackson mengalami emphysema (sesak nafas). Ia sebernarnya direncanakan akan menjalani operasi cangkok paru-paru, namun karena kondisi fisiknya yang lemah, operasi itu masih tertunda sampai menjelang kematiannya. Ia dikabarkan juga menderita sejumlah penyakit pada saluran pencernaannya. Untuk itulah, proses otopsi masih diperlukan untuk memastikan penyebab kematian Jackson.

Michael Jakson tak hanya dikenal sebagai bintang penyanyi pop, tetapi juga dikenal sebagai 'icon' kebudayaan pop, yang melawan perspektif rasisme sebagian publik Amerika, dengan keputusannya menjalani operasi penggantian warna kulitnya yang aslinya berkulit hitam menjadi kulit putih, untuk menyatakan bahwa warna kulit sesungguhnya bukanlah sebuah penentu dominasi dalam kebudayaan, karena warna kulit bisa diubah. Sekaligus pernyataannya agar semua orang bisa menerima perbedaan warna kulit.

Sejumlah album legendaris Michael Jackson diantaranya adalah Off the Wall, Thriller dan Bad. "Ia akan dikenang dalam sejarah, bahwa yang menentukan keberhasilannya adalah benar-benar musik dan penampilannya yang luar biasa," ujar kritikus musik Al Sharpton.


(Sumber : www.tempointeraktif.com)

米高積遜洛杉磯疑心藏病發逝世 (國際)



美國媒體報道,一位知情人士稱,搖滾巨星米高積遜於當地時間25中午在洛杉磯去世,終年50歲。目前,仍未清楚米高積遜的死因。

包括洛杉磯時報等當地多個傳媒都報道,現年50歲的米高積遜是心臟病發,他送院時心臟已經停頓,經搶救後不治。他的爸爸及經理人,暫時未作出評論。

米高積遜死訊傳出後,醫院外面的人愈來愈多,數以百計民眾從不同傳媒得到訊息,來到醫院了解,亦有大批傳媒在醫院外守候。

洛杉磯消防局負責人魯達表示,當消防局的護理人員接到求救電話,並於周四中午12點半趕到米高積遜位於洛杉磯的住所時,他已經沒有呼吸。急救人員對米高積遜進行心肺復蘇術,並將他緊急送往加州大學洛杉磯分校醫療中心。

美國媒體稱,米高積遜的死,標志著一個悲劇的結束,自20世紀80年代攀上流行音樂的巔峰之後,米高積遜一直受連串醜聞困擾,人們不斷從媒體上看到米高積 遜愈來愈白的皮膚、塌陷的鼻子、以及總是帶著口罩的臉,無休止的整容、破產傳聞、2005年的孌童案,讓米高積遜的形象一落千丈。

米高積遜原計劃在今年努力重回公眾視線:擬於7月在倫敦開始連續50場的演唱會,從今年7月8日一直持續到2010年2月24日,但這個演唱會卻因故延期,當時即有傳言稱,米高積遜患上皮膚癌。

(Source : www.singtao.com)

Mari-mari join Hqbux

Latest News

Book yours now!